Thomas Kümmel: Der Ring des Nibelungen
“Pasztircsák Polina war die 3.Norn und Gutrune. Ein fehlender Satz im 2.Akt konnte ihren positiven Gesamteindruck nicht schmälern; sie besitzt eine klare strahlende, auch kräftige Sopranstimme und sie gestaltet auch szenisch ihre Rolle attraktiv.”
Klaus Billand
“Polina Pasztircsák singt eine ausgezeichnete Woglinde mit ihrem frischen und warm klingenden Sopran, bei exzellenter Diktion und guter Ausstrahlung – ein großes Nachwuchstalent, welches auch vom ungarischen Richard Wagner Verband gefördert wird. Sie verkörperte diese Rolle im vergangenen Mai auch in Genf.”
MakkZs: “Jövőre veletek, ugyanitt!”
“…Pasztircsák Polina jóval fiatalabb, de az ő tekintete is éppolyan keserűen szégyenkezővé vált, amikor Hágen szembesíti azzal, hogy nincs férje. Nagyon élő ez a jelenet, látunk egy világtól elzártan élő lányt, aki kénytelen az udvari szokásokhoz alkalmazkodni, akinek mindig a feje fölött döntenek és aki áhítozik a fehér lovas hercegre, az igazira, de azt is tudja, hogy saját erejéből nem fogja úgysem megtalálni. Első megjelenésekor már kezében tartja a jövendőbeli öltönyfelsőjét, készen van már a nagy találkozásra. Milyen szerencse, hogy a zakó jól illik Siegfriedre. A való életben ez a legritkább esetben sem szokott így lenni, de ebben a történetben a szerencse ezen a ponton véget is ér. Az énekesnő alakításában megjelenik az önbizalomhiány, a kétség, a vágy a szerelemre egyaránt. Kötődik testvéréhez és talán félne is az önálló döntésektől. Benne nincs erő, hogy amikor Brünnhilde leleplezi Siegfried árulását, ő is elismerje, hogy varázsitallal csábították el. Amennyire bátor és nyílt a walkür, Gutrune annyira félénk és gyáva, ugyanakkor mindkettejük közös vonása, hogy Siegfriedet szeretik, aki egyikükre sem méltó. Tegnap úgy tűnt, hogy a korábban megszokottnál mégis fontosabb ez a szerep, a birtokosa még talán a kiváló elődnél is jobban képes volt arra, hogy megemelje.”